Альтеа (Altea)

Альтеа – живописная картинка на побережье Коста Бланка(Costa Blanca), город, к которому неравнодушна испанская автомобильная промышленность. Это сразу вспоминают все, даже те, кто не имеет представления, где он находится. Именем Альтеа названа одна из моделей, выпускаемых «Сеатом» (SEAT).  Но главное, все же, в другом. Альтеа – это эмблематичная точка на курортной карте не только Белого побережья , но и всей испанской средиземноморской зоны. Город расположен на берегу моря между Бенидормом и Кальпе и, согласно испанской государственной статистике, насчитывает более 23 тысяч зарегистрированных жителей, из которых 34,6% составляют иностранцы.

Предполагается, что имя города происходит от греческого Altahia, что означает «я лечу» (во избежание путаницы с омонимами русского языка подчеркнем, что «лечу» от глагола «лечить», а не от глагола «летать»). Ученые располагают подтверждением того, что это слово использовалось в лексиконе иберов, римлян и греков, живших здесь в первом тысячелетии до н.э. и в первые века нашей эры.

alt4

В период последней фазы мусульманского господства Альтеа входила в состав денийского халифата. В 1244 году она была завоевана христианином, королем Арагонским Хайме I (Jaime I de Aragon). Статус и Устав города как административного образования получила в 1279 году. В целях обеспечения безопасности в Альтеа в 1604 году был построен замок, находившийся в трех километрах от нынешнего расположения города. Сейчас это место называется Altea la Vieja (Старая Альтеа).

В 1705 году в альтейскую бухту вошла англо-голландская эскадра, поддерживавшая в войне за испанское наследство сторону эрцгерцога австрийского Карла. С этой акции началась карьера валенсийского генерала Хуана Баутисты Бассета (Juan Bautista Basset), присоединившего впоследствии к владениям проавстрийски настроенного арагонского короля Дению и Валенсию. В XVIII веке Альтеа уже отмечена как населенный пункт, имеющий 5.000 жителей. В экономике города преобладают сельское хозяйство, рыболовство и торговля. В течение XIX века, в силу все большего развития морских промыслов и морской торговли, город понемногу «сполз» с предгорий к берегу.

Альтеа. Старинная арка. Altea

В экономике современной Альтеи ведущее место занимает туризм. Испанские культурологи зовут город «местом скопления богемы». Повышенный туристский интерес, благоприятный климат без минусовых температур (горы Берниа  и Айтана, 1200 м. и 1500 м. соответственно, прикрывают Альтею от северных холодных ветров), обеспечили на финише ХХ века и в начале нынешнего столетия  ощутимый подъем в строительном секторе экономики. Третье место в списке наиболее доходных занятий здесь занимает выращивание мушмулы и цитрусовых, а также рыболовство.

Художественные галереи, большое количество лавочек и магазинов, предлагающих сувениры, изготовленные руками местных умельцев, исторические монументы и недавно возведенный Дворец Искусств Палау де лас Артес (Palau de las Artes) – все это делает сегодня Альтею городом, заслуживающим титула культурной столицы Автономии Валенсия. Открытие здесь несколько лет назад факультета Изящных искусств Университета имени Мигеля Эрнандеса (Miguel Hernández) превращает Альтею на период рабочих дней недели в город молодежи.

Тысячи иностранцев построили себе здесь летние дома. Тысячи европейцев пенсионного возраста приезжают сюда на постоянное место жительства. Маленький космополитичный город становится центром большого интереса всего мира. Альтеа в течение многих лет считается раем для художников, здесь находят убежище «от шума городского» поэты, прячутся от поклонников певцы, скрываются от фанатов писатели, сюда приходят в поисках вдохновения скульпторы… Эберхард Шлоттер, Рафаэль Альберти, Марисоль, Висенте Бласко Ибаньес –  всех знаменитостей не перечислить.

altea_cala_mascarat

Альтейские бухты придают спокойствия морю. 7 километров пляжа на любой вкус: тут и песок, тут и галька, тут и скалы. И еще один факт, ставящий Альтеа в список избранных, – слово GREENWICH здесь встречается если не на каждом втором шагу, то на каждом третьем обязательно. Она лежит точнехонько на нулевом меридиане. По ней можно часы сверять.

Рядом с пляжами – рыбный порт. Рядом с рыбным портом – спортивный. Даже два. Первый из них известен больше как Клуб Наутико де Альтеа (Сlub Náutico de Alteа). В клубе 360 катеров и яхт серьезного размера (порт принимает суда длиной до 30 метров). Гавань отмечена голубым флагом ЮНЕСКО за свою экологическую чистоту. Впервые этот почетный символ Клуб Наутико заслужил в 1988 году, и теперь ежегодно на протяжении десятилетий его подтверждает.           Клуб культивирует секции гребли на академических судах, байдарках и каноэ, дайвинг, плавание, рыболовный и парусный спорт.

Второй спортивный порт – Пуэрто Депортиво Луис Кампоманес (Puerto Deportivo Luis Campomanes), известный еще как Марина Гринвич (Мarina Greenwich), – нашел себе подходящее место в скальной бухте на севере альтейского побережья. В гавани стоят на приколе 542 судна. Среди прочих услуг альтейские спортивные порты предоставляют еще и транзитный сервис. Здесь можно заказать по телефону временное место, если вы путешествуете морем на яхте и вам нужно отдохнуть денек-другой.

alt5

Альтеа, как говорят ее жители, коренные и приехавшие, сама по себе – одна большая непрекращающаяся фиеста. В течение года то один, то другой квартал, хуторок, деревенька, входящие в ее муниципальную территорию, празднуют день своего патрона – религиозного покровителя.

В феврале отмечаются «Мавры и христиане», праздник Сан Блас (San Blas) и Кристо де ла Салюд (Cristo de la Salud) в Альтеа ла Вьеха. В июне наступает черед фиест в ознаменование Святой Троицы (Santisima Trinidad) в квартале Бельягуарда (Bellaguarda),  Сан Антонио (San Antonio) – в пригороде Кап Бланк (Cap Blank) и Сан Хуан (San Juan) в старом городе. В июле отмечается морской праздник Сан Педро (San Pedro) и Вирхен дель Кармен (Virgen del Carmen), который продолжается празднованием Сан Хайме (San Jaime) в Кап Бланк и Санта Ана (Santa Ana) в Альтеа ла Вьеха (Altea la Vieja).

Август начинается с фиесты Сан Роке (San Roque), продолжается Сан Лоренцо (San Lorenzo) – с фейерверком в замке и стрельбой из орудий с морских платформ. Эта же фиеста, с таким же сценарием проходит и в Ла Олье (La Olla). Август завершают дни святых Сан Исидро (San Isidro) и Сан Луис (San Luis).

В сентябре празднуются день Санто Томас (Santo Tomas) и, как завершение лета, в четвертое воскресенье – чествование  патрона Альтеа Священного Христа (Cristo del Sagrario), сопровождаемое шествиями «мавров и христиан». Завершают год в декабре Санта Барбара (Santa Barbara) в квартале  Согай (Sogay) и Ла Пурисима (La Purisima) в Альтеа ла Вьеха.

Читайте также:

JOIN THE DISCUSSION